También está escrito en el libro de Job: De tierra adentro vendrá la tempestad, y del Arturo, el frío. Cuando Dios sopla, crece la helada, y de nuevo se derraman abundantemente [153B] las aguas. El trigo anhela las nubes, y las nubes esparcen su luz. Se revuelven en derredor, para hacer sobre la faz del orbe, sobre la faz de la tierra, donde sea, todo lo que la voluntad de Dios gobernante les ordene.[1] Prestad atención a lo que se dice: Las nubes se revuelven todas en derredor, pero para hacer todo lo que la voluntad de Dios gobernante les ordene. Por ende, si Dios las gobierna, el hombre injusto no puede mandarlas a otra parte, ya que tampoco puede ordenar a Dios ni merece obtener lo que quiere por medio de plegarias. Y por lo que se agrega: para hacer sobre la faz del orbe, sobre la faz de la tierra todo lo que les ordene, qué otra cosa hay que entender sino todo aquello que Dios dispone mediante las nubes para flagelo o auxilio del ser humano –las nieves, los granizos, las lluvias, los relámpagos o [153C] rayos o truenos, por los cuales las construcciones más altas suelen, con frecuencia, temblar–. Lo correcto no es atribuir todo ello al mandato de un hombre, sino al de Dios, tal como se lee en ese versículo, en el cual, un poco más abajo, incluso se añade: ¿Acaso sabes tú cuándo Dios ordenará a las lluvias que revelen la luz de sus nubes? ¿Acaso conoces tú los anchos caminos de las nubes, o su perfecta ciencia?[2] En estas palabras también hay que advertir que si el hombre no conoce los caminos de las nubes ni su perfecta ciencia, mucho menos sabe beneficiar o dañar a los hombres utilizándolas –salvo, como se dijo, los santos que, conforme con la voluntad de Dios, pueden hacer a través Suyo (cuando Él lo concede) muchas cosas, no ciertamente por su propia capacidad o alguna contraria, sino por voluntad del Creador–. Así, frecuentemente muchos siervos de Dios [153D] han logrado que en tiempos de sequía el Señor se dignara mandar lluvias.
IX
In libro quoque beati Iob scriptum est: Ab interioribus egredietur tempestas et ab Arcturo frigus. Flante Deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur [153B] aquae. Frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suum. Quae lustrant cuncta per circuitum, quocumque eas voluntas <gubernantis Dei> duxerit, ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum. Attente audiendum quod dicitur: Lustrant nubes per circuitum cuncta, sed quocumque eas voluntas gubernantis Dei duxerit. Si ergo Deus eas gubernat, non potest homo iniquus eas aliam in partem convertere, quia nec imperare Deo potest, nec precibus obtinere meretur. Quod autem subiungitur: Ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terrae, quid aliud intelligendum est, nisi: ad omne quod praeceperit Deus nubibus, vel ad flagellum vel ad subsidium humanum, ad nives, ad grandines, ad pluvias, ad [153C] fulgura vel fulmina, sive tonitrua, ex quibus plerumque alta aedificia prosterni solent, sane non praecepto hominis, sed praecepto Dei, sicut in hac sententia legitur? In qua etiam post paululum subditur: Numquid scis quando praeceperit Deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eius? Numquid nosti semitas nubium magnas et perfectas scientias?
In quibus verbis hoc quoque notandum est, quia, si homo non novit semitas nubium nec perfectas earum scientias, multo minus novit earum officio hominibus prodesse vel obesse, exceptis, ut dictum est, sanctis, qui secundum voluntatem Dei multa per illum ipso donante possunt, non utique propria aut aliqua contraria virtute, sed voluntate conditoris: sicut saepe multi servorum Dei orationibus [153D] obtinuerunt ut tempore siccitatis pluvias Dominus largiri dignaretur.






